#ArtMTL 5 designers qui prouvent que le Salon des @MetiersdArt_QC est plus que du macramé ou du patchouli

Du vendredi 5 au dimanche 21 décembre, le rendez-vous en matière de créations québécoises se tient la Place Bonaventure. Depuis près de 60 ans et avec plus de 325 exposants issus des quatre coins de la province et même de l’extérieur du Canada.

10606273_755994781139291_5907575231456913569_n

Voici 5 designers incontournables du Salon des métiers d’art de Montréal qui vous surprendront par la contemporanéité de leurs designs.

420567_247380035355668_392184371_n

STAND : DECO-12
IDENTIFICATION : Camille Frenette
TYPE DE PARTICIPATION : Tout le salon
TYPE DE PRODUCTION : Jeux, jouets et instruments de musique
DESCRIPTION : Peluches, poupées et jouets
COURRIEL : ouistitine@gmail.com
SITE WEB : http://www.ouistitine.com

 

timthumb

STAND : 213
IDENTIFICATION : Cantin
TYPE DE PARTICIPATION : Tout le salon
TYPE DE PRODUCTION : Mode (vêtements et accessoires)
DESCRIPTION : Étuis, sacs et accessoires en feutre de laine et cuir
COURRIEL : ccommeca09@gmail.com
SITE WEB : http://www.ccommeca.ca

 

410_20141028153825cu5lel_RF-FW2014-06

STAND : 513
IDENTIFICATION : Rachel. F.
TYPE DE PARTICIPATION : Tout le salon
TYPE DE PRODUCTION : Mode (vêtements et accessoires)
DESCRIPTION : Accessoires, fourrure et cuir recyclés
COURRIEL : rachel.fortin@rachelf.ca
SITE WEB : http://www.rachelf.ca

 

poutine

STAND : 813
IDENTIFICATION : Hugo Didier
TYPE DE PARTICIPATION : Tout le salon
TYPE DE PRODUCTION : Arts de la table
DESCRIPTION : Pièces utilitaires en céramique
COURRIEL : info@hugodidier.com
SITE WEB : http://www.hugodidier.com

 

1271_63767514304_3498_n

STAND : TABLE-09
IDENTIFICATION : Wai-Yant Li
TYPE DE PARTICIPATION : Tout le salon
TYPE DE PRODUCTION : Arts de la table
DESCRIPTION : Céramique
COURRIEL : li.ceramique@gmail.com
SITE WEB : http://www.creations.li

Lundi au samedi 11 h à 21 h
Dimanche 11 h à 18 h

Do you sometimes buy clothing in a larger size in order to avoid any future problems?

By @MissBeik (la version française suit)
We always need to buy clothes, either as a necessity or simply by desire. Each piece of clothing has its own maintenance requirements depending on the types of fibers used. Some fibers are too delicate for the washing machine or dryer and in some cases, both. Some may shrink, fade or start pilling – fluffy fiber balls formed by friction over time. Do you sometimes buy clothing in a larger size in order to avoid any future problems? Do you abstain from certain fabrics to avoid these issues? Do not worry, because this article will give you the proper knowledge to avoid these situations. You will once again be able to enjoy both fabrics and colors.

Que ce soit par nécessité ou par désir, nous avons tous besoin d’acheter, un jour ou l’autre, des vêtements. Fabriqué avec de multiples fibres, chaque vêtement a son entretien. Certaines fibres ne tolèrent pas la laveuse ou la sécheuse et parfois même les deux. Certaines rétrécissent, déteintes ou boulochent – boules de fibres pelucheuses formées par frottement ou usure du tissu. Afin d’éviter tout problème, vous arrive-t-il d’acheter vos vêtements plus grands? Condamnez-vous certaines matières afin de ne pas regretter votre achat après l’entretien? Ne vous en faites plus. Après cet article, vous n’aurez plus peur d’oser les matières et les couleurs.
640-02771644n
Continue reading “Do you sometimes buy clothing in a larger size in order to avoid any future problems?”

#ArtMTL #ModeMTL Le printemps et les 5 expos à voir En avril… fibre textile art

Créé en 2011, En avril… fibre textile art réunit, un mois par an, les différents acteurs artistiques de la fibre et du textile au Québec. Cette année, l’organisation programme une quinzaine d’événements en arts de la fibre et du textile, à Montréal et à Québec. On vous propose ici 5 événements/expositions à ne pas manquer lors de cette édition.

887080_10151596068985668_997363112_o
Amanda McCavour

Continue reading “#ArtMTL #ModeMTL Le printemps et les 5 expos à voir En avril… fibre textile art”

With the death of 25000 goats in Kashmir this winter, there will be a shortage of Pashmina “the golden fiber”

By @NguyenTHT (la version française suit)
Usually, we always advise you to choose wisely when you go shopping. However, this time, we’ll make an exception. If you spot a sale of pashmina scarves, COLLECT THEM ALL! Due to climate change, there are deaths of more than 25,000 goats this winter in Kashmir. Hence, we anticipate that there will be a shortage of this precious wool.

Habituellement, nous vous conseillons de toujours choisir judicieusement lorsque vous magasinez. Cependant, pour cette fois-ci, nous allons faire une exception. Si vous repérez une vente de foulards en pashmînâ, RAMASSEZ-LES TOUS! Dû aux changements climatiques causant ainsi la mort de plus de 25 000 chèvres cet hiver au Cachemire indien, nous prévoyons qu’il y aura une pénurie de cette laine précieuse d’ici sous peu.

hermes-fw-2008-09-ad-campaign_0
Photo : hautfashion.com

Continue reading “With the death of 25000 goats in Kashmir this winter, there will be a shortage of Pashmina “the golden fiber””